Nojwiyncy uciechy ze Świont majom bajtle bo majom fraj łod szule [ARCHIWALNE ZDJĘCIA] "Łowce moje łowce, niych je pasie fto chce, jo ich paść niy byda do Betlyjem ida..." śpiywała bes Świynta Bożego Narodzynia moja oma Hyjdla - pisze Krzysztof... 25 grudnia 2019, 15:16 Karnawał po śląsku w Szkole Podstawowej nr 4 w Lublińcu. Uczniowie i nauczyciele w fantazyjnych przebraniach ZDJĘCIA Bal przebierańców w SP nr 4 zorganizowano w czwartek 7 lutego. Uczniowie i nauczyciele wcielili się w postacie z bajek, filmów i nie tylko. Nie zabrakło... 8 lutego 2019, 11:30 Biblia po Śląsku - spotkanie z Gabrielem Toborem 12 kwietnia o godz. 17:00 zapraszamy do Biblioteki Centralnej przy ul. Kalwaryjskiej 62d w Piekarach Śląskich na spotkanie z dr Gabrielem Toborem, burmistrzem... 6 kwietnia 2018, 7:22 Finał Konkursu Recytacji w Mowie Śląskiej. Oto zwycięzcy i wyróżnieni uczniowie ZDJĘCIA W Chorzowskim Centrum Kultury 20 uczniów zmierzyło się w finale 27. edycji Konkursu Recytacji w Mowie Śląskiej. Uczniowie z Górnego Śląska rywalizowali w... 9 marca 2018, 17:21 Diagnoza po śląsku czyli konkurs o regionie! Zwyciężyła SP 5 z Rybnika [ZDJĘCIA] W Szkole Podstawowej nr 13 w Rybniku-Chwałowicach odbył się XVI Międzyszkolny Konkurs Wiedzy o Regionie dla klas I-III. W rywalizacji wzięły udział trzyosobowe... 28 listopada 2017, 8:40 „Godniŏ Pieśń", czyli "Opowieść wigilijna" Dickensa po śląsku Czy Dickens był Ślązakiem? Nie, co nie oznacza, że „Opowieść wigilijną” nie można przeczytać po śląsku. Tłumaczenia podjął się mieszkający w Bytomiu Grzegorz... 22 listopada 2017, 11:18 Powstała Biblia po śląsku! Nowy Testament nowy testament przetłumaczył burmistrz Radzionkowa Tego jeszcze nie było! Od tygodnia w sprzedaży jest Biblia po... śląsku. Trudnego - zdawać by się mogło nawet karkołomnego - tłumaczenia Nowego Testamentu na... 9 września 2017, 10:01 Dzień Kobiet trwa. Tym razem świętowały panie z Kół Gospodyń Wiejskich w gminie Dobrzyca Już trzeci dzień z rzędu w Dobrzycy świętuje się Dzień Kobiet. Tym razem spotkały się członkinie Kół Gospodyń Wiejskich w gminie Dobrzyca na śląskiej... 9 marca 2017, 20:46 Adele po śląsku? Ta wersja piosenki "Hello" Was rozbawi! Adele - triumfatorka Grammy 2017. Artystka podczas niedzielnej gali zdobyła pięć statuetek we wszystkich kategoriach, w których była nominowana! Wokalistka... 13 lutego 2017, 13:43 Rudzka przychodnia stała się strefą "śląskiej godki" Ruda Śląska: Przychodnia w Nowym Bytomiu stała się strefą "śląskiej godki". Odpowiednie naklejki zostały dziś umieszczone na drzwiach wejściowych prowadzących... 26 stycznia 2017, 12:46 Przychodnia w Rudzie Śląskiej bez śląskiej gwary. Jest regulaminowy zakaz! Przychodnia w Rudzie Śląskiej bez śląskiej gwary. Jest regulaminowy zakaz! W Przychodni Specjalistycznej w Rudzie Śląskiej przy ul. Niedurnego rejestratorki nie... 9 stycznia 2017, 17:53 Grzegorz Kulik z Bytomia napisał śląską wersję „Opowieści wigilijnej” Grzegorz Kulik z Bytomia napisał śląską wersję „Opowieści wigilijnej” Karola Dickensa. Opublikował ją wczoraj w internecie„Godniŏ Pieśń”, czyli Scrooge jest na... 6 grudnia 2016, 12:08 Urząd w Nędzy: tukej dogodosz się po ślonsku Do Nędzy trafił właśnie certyfikat, który jest dowodem na to, że w tamtejszym urzędzie gminy można się z pracownikami dogodać po ślonsku. - Zależy nam, żeby... 31 października 2016, 13:59 Spotkanie z autorem opowieści pisanych śląską gwarą Biblioteka w Jastrzębiu: wyjątkowe spotkanie z autorem. Maksymilian Lipus, który swoje utwory pisze śląską gwarą, pojawi się w jednej z filii bibliotecznych w... 21 września 2016, 13:23 Rowerem z Mysłowic na Hel. Wyprawa Damiana Berłowskiego Rowerem z Mysłowic na Hel. Wyprawa Damiana Berłowskiego. Damian Berłowski spakował sakwy i rowerem pojechał na Hel. Łącznie przemierzył 760 kilometrów, by... 25 sierpnia 2016, 15:34 Kurs pisania po Śląsku dziś w Rybniku. Wstęp darmowy Kurs pisania po Śląsku dziś w Rybniku. Kurs będzie prowadzony w formie przystępnego wykładu oraz ćwiczeń podstaw pisowni Ślōnskij Godki. Zapraszamy o godzinie... 25 kwietnia 2016, 9:37 Andrzejki po śląsku z humorem w Zabrzu [bilety] Już 29 listopada o godz. 18 w Domu Muzyki i Tańca w Zabrzu Śląska Gala Humoru. 2 listopada 2015, 9:44 Rubens z Bytomia - najlepszy śląski fanpage ostatnich tygodni. Popłaczesz się ze śmiechu! Rubens był z Bytomia: ponad 30 tysięcy fanów w dwa tygodnie. Nowy facebookowy przebój jest po śląsku, ale bawi nie tylko Ślązaków. Powstał w Warszawie. Skąd... 22 czerwca 2015, 13:58 Biją rekord świata w długości czytania po śląsku [WIDEO] Od godziny 14 przed klubokawiarnią Rebel Garden (Park Śląski, obok Bramy Zoo) trwa wspólne czytanie po śląsku. Uczestnicy starają się pobić rekord świata... 20 czerwca 2015, 20:04 Będą czytać po śląsku. Chcą pobić rekord 20 czerwca o godz. 14 przed klubokawiarnią Rebel Garden w Parku Śląskim ruszy wspólne czytanie po śląsku. 19 czerwca 2015, 13:54 Dzień Języka Ojczystego w Katowicach, czyli jak się godo po ślonsku 21 lutego na Śląsku świętowano Międzynarodowy Dzień Języka Ojczystego. 23 lutego 2015, 15:18 Biesiada Śląska w tarnogórskim przedszkolu nr 1 Biesiada śląska w Przedszkolu nr 1 w Tarnowskich Górach to już tradycja od 2001 roku. Co roku dzieci mają okazję przebrać się w tradycyjne śląskie stroje,... 2 grudnia 2014, 12:37
Tłumaczenie: Nowa Biblia Gdańska. (1) Na początku Bóg stworzył niebiosa i ziemię. (2) Zaś ziemia była niewidoczna, bezładna i ciemność nad otchłanią; a Duch Boga unosił się nad wodami. (3) I Bóg powiedział: Niech się stanie światło.
Ewangelie śląskie [2013] Pierwsze większe wydanie w serii 2013-09-30 Marek Szołtysik, Ewangelie śląskie, Wydawnictwo Śląskie ABC, 80 stron, 200 ilustracji. Ze strony Wydawcy: "[...] książka napisana po śląsku, która składa się z czterech podstawowych rozdziałów. Jest tam tajemnicza i nieznana dotąd "Ewangelia śląska według św. Anny" oraz pierwszy raz w dziejach Śląska przetłumaczona w całości na śląską mowę "Ewangelia według św. Marka", "Księga Proroka Jonasza" i dwa fragmenty "Ewangelii Dzieciństwa", czyli początkowe rozdziały ewangelicznego tekstu św. Mateusza i św. Łukasza. Fragmenty z tekstem biblijnym są ozdobione akwarelami, stworzonymi specjalnie na potrzeby książki. Natomiast tekst komentarza dopełniony jest doskonałymi fotografiami. W szerokim sensie książka "Ewangelie śląskie" jest kontynuacją bardzo popularnej książki tego samego autora, czyli "Biblii Ślązoka". Ilustracje do książki wykonał Grzegorz Chudy. [GAL]TłumaczenieMarek SzołtysekPodstawa tłumaczeniaKsięga Jonasza z łaciny, Nowy Testament - z grekiFragmenty przekładuKsięga Jonasza 2:1-11 [1] Tymczasym Ponboczek posłoł wielgo ryba, coby połkła Jonasza. I boł Jonasz we rybim basie cołke trzi dnie i trzi nocki. [2] I z tego rybiego pojszczodka rzykoł Jonasz do swoigo Ponboczka. [3] I godoł: "We utropie moij wołołech na Ponboczka a On mi odpedzioł. Ze blank głymbokoście wzywołech pomoganio, a Tyś wysuchoł moj głos. [4] Ciepnołeś mie na wielgo woda do wnyntrzo morza i jego modrość mie obłapiyła. Wszyjske Twoje wodne bulkniyncia i morske wele przełonaczyły sie na mie. [5] Padołech do Ciebie: Wygnanych je fort od Twoigo wejrzynio, choć chciołbych jeszcze zaglondać na Cia we świontyni. [6] Woda fest mie obłapiyła, ocyjan otoczoł moj kark, a barzoły morske posfijały sie na moij gowie. [7] Znodech sie tam kaj fundamynta gor, dźwiyrza ziymskie zawarły sie za mnom. Tyś jednak wykludzioł żywot moj ze przepaście, Ponboczku moj! [8] Jak życie moje sie dopolało, wspomniołech na Ponboczka, a rzykanie moje trefiyło ku Ciebie, do Twoigo świyntego przibytku. [9] Przociele psinca i bele czego, pociepli Tego, kery je zocnościom. [10] Ale jo zrychtuja dlo Ciebie ofiara i noleżne Ci dziynkczyniynie. Wypełnia wszyjske moje śluby i obiecki, bo zbawiynie je u Ponboczka. [11] I praje wtedy Ponboczek doł rybie rozkozanie, a ona wyciepła Jonasza na brzyg. [1]Ewangelia Marka 3:7-19 [7] Jezus ze swoimi uczniami odszoł konsek ku jeziorze. A ciongło za nim fol ludzi ze Galileje. I jeszcze ze Judeje, [8] ze Jerozolimy, ze Idumeje i Zajordanie, abo kaj ze Tyru i Sydonu cisnoł na niego wielgi prask, bo sie dowiedzieli o tym co czynioł. [9] Bestoż nakozoł swoim uczniom, coby skiż prasku, mieli zowdy narychtowano łodka. [10] Moc luda wtedy uzdrowioł i skiż tego kożdy, co mioł jako choroba, to cis sie ku niymu, coby choć go tyknonć. [11] I tyż duchy niyczyste ciepały się przed nim na klynczki i wrzeszczały: "Tyś je Ponboczkowy Syn!". [12] Yno On im tego fest zalozoł coby go niy wygodały. [13] Niyskorzij zaś wyloz na gora i zawołoł do sia wszyjskich kerych chcioł, a oni prziszli ku niymu. [14] I ustanowioł Dwanostu, coby Mu pomogali, by ich posyłać na głoszynie nauki, [15] i coby poradziyli mieć siyła do wyganianio diobelstwa. [16] Dyć tymi Dwanostoma ustanowioł: Szymona, kergo zamianowoł Pioter, [17] dalij Jakoba - Zebedeuszowego syna i Jona - Jakobowego bracika, kerych zamianował Boanerges, czyli synkami pierona, [18] dalij Andrzyja, Filipa, Bartłomiyja, Matyusza, Tomasza, Jakoba - Alfeuszowego syna, Tadyjusza, Szymona Gorliwego [19] i Judosza Iskariota, kery Go wydoł. [2]Ewangelia Łukasza 2:8-20 [8] We tych stronach byli tyż pastyrze, kerzi mieli na polu nocne wachowanie swoigo stada. [9] Nogle stanoł wele nich Ponboczkowy anioł i take Ponboczkowe światło ich oświyciyło, co fest sie tym wylynkali. [10] Wtedy anioł pedzioł do nich: "Niy lynkejcie sie! Zwiastuja wielgo radość wom i wszyjskim ludziom! [11] Dzisioj we mieście Dawida urodzioł sie wom Zbawiciel, kerym je Mesyjosz-Ponboczek, [12] A znakiym bydzie dlo wos to, jak znojdziecie Niymowloka obwinionego we powijoki a majoncego lyże we żłobie". [13] I nogle prziłonczoła sie do anioła moc inkszych aniołow, kere chwolyły Ponboczka godajonc: [14] "Chwała Ponboczkowi we niebie, a na ziymi pokoj dlo ludzi dobryj wole". [15] A jak anioły poszły od nich nazod do nieba, to pastyrze godali miyndzy sobom: "Podźcie ku Betlejym pozaglondać na to, co sie tam stało, a o czym Ponboczek [przez aniołow] kozoł nom pedzieć". [16] I poszli tam drapko a znodli Maryja, Jozefa i Niymowloka nynajoncego we żłobie. [17] A jak Go uwidzieli, to opedzieli wszyjsko, co im boło objawione o tym Dzieciynciu. [18] Juzaś wszyjscy kerzi tego suchali, dziwowali sie tym pastyrskim godkom. [19] Maryja zaś pamiyntała se te wszyjske one i rozwożała je we swoim syrcu. [20] A pastyrze poszli nazod, chwolonc i wielbionc Ponboczka za to, że wszyjsko tak uwidzieli i usłyszeli, jak im to boło godane [przez anioła]. [3]Więcej o przekładzieSpis treści Biblii ŚlązokaSTARY TESTAMYNT: Jak Ponboczek stworzoł świat - str. 6; Ruszaj w drogę - str. 7; Adam i Ewa - str. 8; Ślązoki z rodu Adama - str. 9; Kain i Abel - Bratobójstwo na wojnie - str. 11; Potop i arka Noego - str. 12; Czasami na Śląsku był potop - str. 13; Wieża Babel - str. 14; Śląskie osiedla jak wieża Babel - str. 15; Abraham i ofiarowanie Izaaka - str. 16; Trudna decyzja śląskiego Abrahama - str. 17; Mojżysz - str. 18; Karol Miarka, śląski Mojżesz - str. 19; Manna z nieba - str. 20; Węgiel i przemysł jak manna z nieba. str. 21; Ponboczkowe przikozania - str. 22; Sarkander, fachman od dziesięciu przykazań - str. 23; Złoty cielik - str. 24 Złoty cielik Ślązoków - str. 25; Trąby jerychońskie - str. 26; Popękany Śląsk jak mury Jerycha - str. 27; Mapa Ziymie Świyntyj - str. 28; Mapa prawdziwego Górnego Śląska - str. 29; Dawid i Goliat - str. 30; Śląski Dawid i śląski Goliat - str. 31; Psalmy Dawida - str. 32; Idymy na niyszpory psalmy śpiywać - str. 33; Budowa jerozolimskij świątyni - str. 34; Budowa katedry śląskiej - str. 35; Mądrość Salomona - str. 36; Nie salomonowa decyzja - str. 37; Hiob i Jonasz - str. 38; Hiobowe życie i Nepomucek - str. 39; Judyta, baba-wojok - str. 40; Dzielne Ślązoczki - str. 41; W babilońskij niywoli - str. 42; Kiedy Śląsk był w niewoli? - str. 43; Juda Machabeusz - str. 44; Ks. Robota, śląski machabeusz - str. 45; NOWY TESTAMYNT: Szczynść Boże Maryjko - str. 46; Godzinki do Nojświyntszyj Paniynki - str. 47; Boże Narodzynie - str. 48; Przi Wiliji - str. 49; Śląskie kolyndy - str. 50-51; Trzy Króle - str. 52; Trójkąt trzech cesarzy - str. 53; Hyrod kozoł bajtli zbijać - str. 54; Herodów ci u nas dostatek - str. 55; Ucieczka do Egiptu - str. 56; Musieli uciekać ze Śląska - str. 57; Krzest w Jordanie - str. 58; Kiedy ochrzczono Śląsk - str. 59; Kuszynie na pustyni - str. 60; Kuszynie Ślązoków - str. 61; Żydy i Samarytony - str. 62; Przypowieść o miłosiernym gorolu - str. 63; Rozmnożynie chleba, Marta i Maryj - str. 64; Ślązok jest robotny - str. 65; Wygnanie handlyrzy - str. 66; Handlyrze - str. 67; Szczynść Boże szynśliwym - str. 68; O szczęśliwej Paulinie - Bogocz i Łazorz - str. 70; Ujek Kajetan i książę Gwidon - str. 71; Wskrzeszynie Łazorza - str. 72; Wskrzeszynie Ślązoka - str. 73; Cuda - str. 74; Śląskie cuda w Piekarach - str. 75; Judosz - str. 76; Mlycze mogą się podobać - str. 77; Ukrziżowanie - str. 78; Niy zagrosz na cyji - str. 79; Droga Krziżowo - str. 80-81; O Weroniki rynczniku i gupim Pyrliku - str. 82-83; Złożynie do groba - str. 84; Niektórzy już Śląsk pogrzebali - str. 85; Zmartwychwstanie - str. 86; Śląski orzeł zmartwychwstaje - str. 87; Godanie roztomajtymi językami - str. 88; Język za palec - str. 89; Posuchomy cie kejnedy - str. 90; Posłuchamy się innym razem - str. 91; Sąd Ostateczny - str. 92; Idzie Ślązok na Sąd Boży - str. 93; Litanio do śląskich świyntych - str. 94-95; Katelmus czyli śląski katechizm - str. 96 [4]Kalendarium przekładu2000Szołtysek, Marek. Biblia Ślązoka / Marek Szołtysek ; [rysunki Franciszek Kucharczak]. Rybnik : "Ślaskie ABC", cop. 2000. 96 s. ISBN: 83-913249-3-1. Opowieści biblijne utrzymane w tonie gawędy. Książka przedstawia tylko wybrane opowiadania biblijne. Stara się też ukazać podobieństwa wydarzeń biblijnych do wydarzeń w dziejach Śląska. [IMG]2013-09-30 Marek Szołtysik, Ewangelie śląskie, Wydawnictwo Śląskie ABC, 80 stron, 200 ilustracji. Ze strony Wydawcy: "[...] książka napisana po śląsku, która składa się z czterech podstawowych rozdziałów. Jest tam tajemnicza i nieznana dotąd "Ewangelia śląska według św. Anny" oraz pierwszy raz w dziejach Śląska przetłumaczona w całości na śląską mowę "Ewangelia według św. Marka", "Księga Proroka Jonasza" i dwa fragmenty "Ewangelii Dzieciństwa", czyli początkowe rozdziały ewangelicznego tekstu św. Mateusza i św. Łukasza. Fragmenty z tekstem biblijnym są ozdobione akwarelami, stworzonymi specjalnie na potrzeby książki. Natomiast tekst komentarza dopełniony jest doskonałymi fotografiami. W szerokim sensie książka "Ewangelie śląskie" jest kontynuacją bardzo popularnej książki tego samego autora, czyli "Biblii Ślązoka". Ilustracje do książki wykonał Grzegorz Chudy. [GAL] [5]xxxx Data pominięta w kalendarium LinkiInne:Jonasz nie chcioł do goroli - Wywiad z Markiem Szołtysikiem na temat "Ewangelii śląskich"Informacje o tłumaczeniu:O Biblii Ślązoka - Także przykładowy rozdział (Mapa Ziymie Świyntyj i Mapa prawdziwego Górnego Śląska) Kopia stronyDodatkowe fragmenty przekładuKsięga Jonasza 4: [1] Skiż tego jednak Jonasz nie boł w zocy i sie na Ponboczka znerwowoł (...) [9] Na to Ponboczek Jonaszowi godo: „Eli po twoimu naprowdy noleży sie ciepać skuli tego krzoka?”. Odpedzioł: „Ja, bo zgorszołech sie tym fest a fest”. [10] Ponboczek zaś na to: „Toż ciebie poradzi być żol krzoka, keregoś nie sadzioł ani obrobioł, kery bez noc poschodzioł i tyż bez noc kipnoł. [11] A mie niy przinoleży sie żałość nad Niniwom, wielgim miastym, kaj miyszko wiyncy jak sto dwadziścia tysioncow ludzi? Przeca oni som choby dziecka!”. [6]Ewangelia Marka 12:13-17 [13] Niyskorzij posłali ku Niymu faryzyjuszowych pomagerow i kamratow od Hyroda, coby Go chyciyli za jake słowko. [14] A oni prziszli i padali Mu: „Panie, wiymy co prawda godosz, a niczym sie niy szterujesz. I niy zaglondosz na ludzi, yno po prawdzie wszyjsko o Ponboczku prawisz. Eli noleży dować płat na cysorza? Ja, eli niy? [15] Ale poznoł ich oszklistwo i padoł do nich: „Czamu ta podstympno zagwozdka na mie rychtujecie? Toż dejcie mi yno jakigo dynara, co se go obejrza”. [16] Jak prziniośli, to ich spytoł: „Co tam stoi naszkryflane i co to za gymba?”. Odpedzieli Mu: „Cysorza”. [17] Wtynczos Jezus im godo: „Tak tyż oddejcie cysorzowi co cysorskie, a Ponboczkowi co Ponboczkowe”. I nadziwać sie Mu niy poradziyli. [7]Ewangelia Łukasza 1:26-38 [Z Biblii Ślązoka] Jednego dnia do miasta Nazaryt przyfurgnął z nieba anioł Gabriel. Wloz do chałpy, kaj miyszkała tako jedno piykno a pobożno frelka Maryjka i tak do niej pedzioł: Szczynść Boże Maryjko! Tyś je nojszykowniyjszo miyndzy innymi babami, bestoż Ponboczek kazoł ci pedzieć, że poczniesz i urodzisz synka, kerego zamianujesz Jezus, a o kerym bydom godać, że je Ponboczkowym Synkiym. Maryjka zaś na to: Po jakiemu to? Jak urodza tego synka, przeca jo niy mom chopa? Jo je dopiyro po zrynkowinach ze Zefkiym z rodziny Dawida? Wtedy anioł godo: Tym sie już gowy niy łonacz, bo Duch Świynty cuda czyni! Bestoż Maryjka o nic sie juz niy pytała, yno klynkła i padała aniołowi: Niych bydzie jak godosz, boch przeca je na Ponboczkowyj służbie! [8] Przypisy 1. ⇧ Wydawnictwo Śląskie ABC - Księga Jonasza 2:1-112. ⇧ Wydawnictwo Śląskie ABC - Ewangelia Marka 3:7-193. ⇧ Wydawnictwo Śląskie ABC - Ewangelia Łukasza 2:8-204. ⇧ ⇧ Wydawnictwo Śląskie ABC6. ⇧ - Księga Jonasza 4: ⇧ - Ewangelia Marka 12:13-178. ⇧ eKAI - Ewangelia Łukasza 1:26-38 [Z Biblii Ślązoka] . 452 457 335 181 211 21 141 124